Um… You do know Walt died in 1966, right?
My brain hurts now… Nevertheless, I’ll make an effort to force some sense into this example.
Because it is used as a compound adjective (modifying contract), one-year should be hyphenated.
Walt Disney should be capitalized (even if — as seems far more likely — this is just a robot built and programmed to imitate Mr. Disney as part of some evil scheme).
Change the beginning of the second sentence from When to While. (The difference is subtle, but while works better for something recurring/ongoing.)
United States of Disney should also be capitalized, and the period after Disney should be changed to a comma.
You have accepted a one-year contract to be a hitman/secret police officer for 2021’s newly elected president, Walt Disney. While waiting for further instructions, you will pretend to be one of the various actors who roam the United States of Disney, until needed to act as his fist.
The example implies that this is happening only in what was (before the bizarro election that got a Disney-bot elected as president) either Disneyland or Disney World… and neither is large or complex enough to be described as “united states” of anything. Perhaps the new name refers to both, plus that Disney park in France that Eddie Izzard joked about years ago: ‘You can build it, but we won’t go.’ Or perhaps — as seems somewhat more likely — the writer who created the example doesn’t have a frakkin’ clue about the connotations of the word states.